跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2月, 2017的文章

保存證據,請找「公證」有效預防糾紛

分辨文件真假,找公證之專業 翻譯社 服務團隊 拿到一份文件後,卻不知道文件的真實程度為何,又或是手上有一份文件,當公司行號或是老闆需要這份文件時,他們卻無法相信這份文件的真與假,此時 公證 就非常重要,公證制度是指公證人替文件做成公證書,用以證明當事人在公證人的面前作成具有法律行為或證明公證人親自知道此事情的事實。換個方式來說公證制度就是透過國家的公權力,來幫助一般民眾用來保存證據的一種方式,用來保障自己以預防糾紛。 公證服務需注意什麼 終於需要用到 公證 了,但完全不知道要注意些甚麼?該怎麼做呢?因此公司對於該注意的事項,以及多數人常發生的問題列出了兩點須注意的。 1. 若是國外的文件需要辦理公證、認證時,必須先經過台灣在當地的駐外辦事處的驗證。 2. 身處在國外時有些場所需要當事人提供結婚證明的文件,必須先向辦理結婚登記之戶政事務所申請結婚證書抄(影)本,再由本公司幫您翻譯為英文或其他所需的外文,公司會再為您到公證處辦理結婚證書抄(影)本外文翻譯本之認證,以利於讓客戶達到省時又簡單的步驟。 帶您認識何謂公證 公證?認證?見證?聽起來似乎差不多,但其實在意義上有許多的不同。 1. 公證: 以法律定義上來說,為公證人就請求人請求之事情或文件事實賦予公證力,證明該事情或是文件為法律行為或該項事實的存在。 2. 認證: 則是公證人就請求人請求認證之文書的文件,證明其 翻譯公證 的的文件。 因此公證與認證雖有性質上些許的差異,但其實公證書是由公證人製作而成,認證文書則是請求人提出,經公證人詳閱裡面內容,請求人當面簽名,由公證人蓋認證章,完成認證程序。 3. 見證: 指見證人就是說你們訂定了某契約,我來幫你們見證,所以見證你們確實有這個契約存在,至於這個契約裡面要履行的義務或是條件,見證人則不需要去負擔,但是見證人必須要注意到,所見證的是不是確實有此人,必須要核對到底簽的人是不是甲、乙雙方本人。

外國文件找「公證」有效預防糾紛產生

有翻譯上的需求,找公證之專業團隊 市面上琳瑯滿目的翻譯社,許多的 翻譯社 都有提供 公證 的服務項目,民眾不要以為 公證 就只是公證結婚才會用到,事實上它囊括了許多服務,如:移民文件、小孩出身證明文件、學歷證明、居留證、法院的文件、結婚公證,民眾只要到了國外了就必須要配合他們的法律,若有翻譯上的需求,找本翻譯社就對了,因為這些事務實在是相當繁瑣,光是內容就會出現許多關於此行業的專有名詞,倘若您是用線上網頁逐字翻譯,以一份文件得專業度來說是非常堪憂的,如果您正巧在找尋專業翻譯公司的話,一通電話撥打過來,本公司都相當樂意為您服務,除了翻譯公證外另還有口譯、筆譯、網頁翻譯…等。 具法律效力的公證文件,壞人通通碰不得 工作需要被派遣到國外,老闆說需要用到 公證 ,但我卻懵懵懂懂的完全不知道那是什麼,本公司提供各種專業的技術來保障所翻譯出來的文件,例如:透過條列式,列出一份專業且有法律效率的 翻譯公證 文件,來讓心懷不軌的人知道這些不得擅自竊取偷看,若是不聽勸阻,就會有政府介入的公權力來懲罰這些壞人;許多民眾都知道翻譯公司有提供相當齊全的服務,不管是文件上、證明上的公證、翻譯、認證,民眾都能相當放心的交給本公司,本公司還會結合各行業的專業翻譯人員,讓翻譯文件的品質大大提升,民眾的權利也還藉此受到保障。 公證保障自己,預防糾紛 老闆突然丟了一份外國客戶給的文件上來,您拿到之後後,卻不知道文件的真實程度為何,又或是手上有一份文件,當政府機關需要這份文件時,您卻不知道該不該相信這份文件的真實度嗎? 若有此方面的疑慮,就找 公證 吧,公證制度是指公證人替文件做成公證書,用以證明當事人在公證人的面前作成具有法律行為或證明公證人親自知道此事情的事實。換個方式來說 公證 制度就是透過國家的公權力,來幫助一般民眾用來保存證據的一種方式,用來保障自己以預防糾紛。

站上國際舞台展現最好的「英文翻譯」。

最佳的英文翻譯是您工作好幫手。 企業要拓展海外的市場總是免不了 英文翻譯 的文件,有良好的翻譯後文件閱讀起來才快速也不會錯意,方便上司對下屬下命令或是訂單的購買量,本翻譯公司是間有多位的翻譯人才,不僅僅是翻譯文件,我們對於口譯翻譯、筆譯、多國語言翻譯,我們會依照客戶的需求和翻譯項目來做服務上的調整,本公司都會盡量配合腸氣合作企業的要求,派出隨行的翻譯人員或是長期文件 專業翻譯 ,我們的文件翻譯包含建築、科技、資訊、金融、法律、契約等行業,多元化的行業專業術語翻譯,讓許多客戶都願意長期和本公司配合,為大家掌握更多的商業契機。 多位翻譯人才為您做優質的服務。 本公司擁有多位專業 翻譯人才 ,每位都有不同的專長項目,我們不單單只有 英文翻譯 文件,還有口譯翻譯、筆譯、論文翻譯,我們承接每個客戶的案件都會遴選出最適合的翻譯人員,配合不同的行業和語言翻譯,我們的價格會因為語言還有字數以及交稿時間而有所不同,我們翻譯過後的文建會經過審稿、校稿、編輯來完成一份文件,經過客戶的評鑑沒有任何問題,就算一個案子的完成,本翻譯公司了解每份文件都是客戶最重要的資料,所以在案件完成後一個期間,確定客戶不再修改文件,本公司就會全數銷毀客戶的文件以確保保密原則,有任何的疑問都歡迎來電洽詢。 最值得信賴的翻譯公司。 世代的發達進步,逐漸形成一個地球村無國界的環境,人類不斷的造就更快更高的資訊傳送技術,國與國之間不再有距離,即使住在不同的大陸上都,使用不同的語言,還是沒能把我們給分開,本 英翻中 翻譯公司 開業多年,擁有多位 翻譯人才 和高水準的表現,優秀的學歷背景、專業的翻譯技術、堅持的服務品質,都是我們最引以為榮的專業服務,我們致力於服務每個客戶,英文翻譯是非常普遍的語言轉換,但是不單單只是 中翻英 那麼的簡單,我們還提供多國的翻譯供您參考,就讓我們帶領您突破重重的關卡,讓客戶專注的拿到一個又一個的案件。

出門在外簽屬文件就必須藉由英文翻譯來替民眾把關

參加比賽,專業文件就靠英文翻譯來解決 四年一次的奧運大會,將舉辦在巴西里約城市,是國際體壇間的重大事件,各國都相當重視,很多選手都會帶口譯人員,避免發生問題,主辦單位在各國好手齊聚在一起時,都會有相當的 英文翻譯 人士來服務選手以及相關人員,為的就是讓各國好手在選手村可以好好的練習以及調整身心狀態來面對比賽,同時各國好手都會利用這段期間與其他選手交流,這時候,就要靠英文翻譯人員了,畢竟每一國的語言都不相同,但英語是國際通用的,因此多數外語不太好的選手都會藉由翻譯人員來知道選手的意思,每個國家都會有隨同的翻譯人員,像是日本有 日文翻譯 、德國有德文翻譯、韓國有韓文翻譯,因此不管是哪一國人,在選手村都能良好溝通。 日於翻譯與英文翻譯同等重要 因為各國的語言不同,所以造成翻譯也會有所不同,像是在今年的巴西里約奧運,有一名選手在比賽後太開心說了一句洪荒之力,造成各國翻譯人士的困擾,很多 中翻英 、英翻中、日文翻譯、德文翻譯、韓語翻譯等專業翻譯人士,都不知道該如何翻譯意思才最貼切,像是英國某公司、澳洲某頻道和中國相關媒體,都會翻譯成「prehistoric powers」,詞的意思是指史前的力量,而英國某報導則翻譯成「mystic energy」,意思是指「神秘的能量」,所以每一個國家的翻譯都不相同,但同樣的事是想要表達的意義是一樣的,因此在翻譯這的行業中,可以看到許多各國的翻譯文化。 英文翻譯是比賽時的幕後推手的 在奧運比賽期間難免會有國際記者或者轉播人員來及時播況或者訪問選手,選手在剛比賽完、準備期間會受到訪談,部分選手會因為太興奮造成回答的語詞奇特的情形,為了避免此情況,隨同的 英文翻譯 人員會適時提醒選手訪談問題,讓選手可以好好表達,所以每一位國家在報導新聞時都可以清楚知道選手想表達的方式。並且在奧運比賽開始前,很多各國好手都要準備相關文件或資料,讓主辦單位可以做確認的身分,為了讓比賽流程可以順利執行,所以多數文件都會使用英語,因此我國選手在準備時都會請 英文翻譯 人員翻譯比較專業的條列時項目,讓選手可以準備好相關的文件才不會造成參加時的困擾。

不用花大錢的 英文翻譯 讓你快速學英語,長久不忘記

<<翻譯社學習英文翻譯好處多多>> 想要短期內提升自己的英文程度嗎?常常需要依靠網路翻譯機翻譯嗎?來 中翻英 就可以在短期間內提升自己的英文程度,不管是讓人頭疼的大學 論文翻譯 、英文文學巨著翻譯、英文教學教材,通通都可以發揮。提供多種語系翻譯,各個專業領域知識有專人帶領翻譯,讓你從基礎慢慢了解英語翻譯的知識。不會也沒關係,可以彼此互享分享來提升學習 英翻中 、中翻英的學習樂趣。再也不用為了想提升英語實力而花大錢在補習班學習、購買很多的英語教材。來這裡可以學習到一切有用的資訊。 英語翻譯的重要性 英文翻譯很重要,不管是要考公家機關的考試、還是出國遊玩、職場工作,都非常需要外語能力,在這裡可以學到 中翻英 的技巧及找英文資料的準確性及快速性,重點是能更快掌握到各個產業的最新資訊來源。長久下來,可以提升自己本身的英文基礎能力,還能找出如何適合自己長期有效地記憶住英文單詞、片語等日常用語。在翻譯社學習的過程中還能結交到各國人士,可以互相彼此交流,除了可以提升自己語言的表達能力還能讓人與人之間的關係變得更緊密。 翻譯社的品質保證 為了確保翻譯品質,會有專人來進行校對並且會再一次請國外專業人士來校對,以確保英文表達的準確性及詞義正確,所以不會有錯譯、濫譯、抄襲的情況發生,同時我們也與國際接軌常與外籍人士進行外語交流,讓我們的服務能打破文化差異及專業領域的差距,因此我們的專業水準維持高品質。價格我們童叟無欺,按照簽訂的契約內容來給付,不會有價格不理想的情況,品質更不需要擔心,不會因為價格低就隨便翻譯會維持一定的水準。除此之外,為了讓更多人可以更有效地學會 英文翻譯 ,我們提供許多管道像是英語課程、體驗營、 英語翻譯推薦 補充教材等都是可以讓人對英語翻譯產生興趣,進而學習英文。不斷的創新出各種服務,讓人可以更喜愛我們提供的服務。

想要擁有第二語言嗎?找「日文翻譯」成功完成你的夢想

<<日文翻譯的唯一性>> 日本的語言是全世界唯一的語言,是在其他國家都沒有的語系,加上日本距離我們很近,也是我國在國際的姊妹國家之一,為了在國際間有互相合作,兩國的元首都會在專業人員的陪同下定期到訪國家來交流禮儀,因此為了元首在日本不要受語言的困擾,我們提供最專業的口譯服務,讓陪同人員藉由我們的日語訓練,使國家元首在彼此交流時可以順暢應答,並且在簽屬重要文件時,可以藉由 日文翻譯 來讓元首知道簽署的文件內容,才不會影響到判斷,同時也代表了我們對日本文化的尊重,讓兩國的情誼可以更加長久。很多相關的日語表達、筆譯、文件證明都可以藉由我們 翻譯社 來提供。 帶領你掌握第二語言,選翻譯社就對了 民眾如果不想要花錢請人在 日語翻譯 、口譯上,可以藉由翻譯社提供的各種有效學習方法,讓民眾可以有效地學會日語,方法一,多數民眾如果喜歡日本最有人氣的動漫、漫畫的話,可以藉由喜歡的方式當作學習日文的敲門磚,只要一點一滴地吸收日文知識,那麼過不了多久,就能成為一位日文小學士。第二種,則是較正式的作法,有專人來一對一教學,讓民眾可以一步一腳印的建立好地基,讓日語成為第二語言。當然還有各種方法可以學習日語,只要有興趣的民眾都可以來學習。 翻譯增強你的國際觀點,讓你遨遊全世界 假設不想像元首那樣定期國際交流,那麼可以選擇單純去日本遊玩,很多民眾很想去日本玩、留學,主要原因是日本文化很吸引人、各地的風景特色不一樣加上是一個很重視禮節的國家,深受許多台灣民眾的喜愛,但民眾想去,都會擔心語言問題,畢竟在日本常用的語言是日語,並不向其他國家可以以英語來溝通,往往大家去日本都會在語言上吃虧,但只要有我們提供的 日文翻譯 、口譯服務就可使民眾在日本有個好的回憶,不管是要去留學的證明文件、移民的日文證件、各種展覽活動的日文文件都可以在 翻譯社 提供,讓民眾幾使日語不太行,也能在日本有個愉悅的快樂生活。

高品質又完善的專業翻譯社推薦

您需要的翻譯文件服務全都在這裡~~~~~ 客戶完全滿意~~ 我們詳細了解客戶需要什麼 1.嚴格的審核標準 2.客戶提供最完善的翻譯服務 ::服務詳細資訊:: 翻譯文件類型包括一般性文件、商業和貿易書信、移民投資、 公證翻譯 、公文翻譯、契約、操作手冊、科技文件、美容醫學、學術文件、論文翻譯、期刊、ISO、日文專利、 英文翻譯 、德文專利、雜誌、文學傳記、小說各類專業文件與錄音帶、錄影帶、CD、 LD、 DVD翻譯與上字幕等服務,本翻譯公司以嚴謹的品質控制體系,。 集結一流人才,超高水準的翻譯公司 在這資訊化的時代,網路的發展改變了人們的習慣,舉凡任何大大小小的事務,都會先上網查詢一下網友的評價,若您有任何語言的問題, 翻譯社推薦 是您最佳的選擇,本公司是國內最專業的翻譯公司之一,擁有高素質的翻譯專員,翻譯專員由全國各地國家級審譯、外籍專家、留學歸國人員以及各大研究院所碩士及博士組成,致力於多國 翻譯 、口譯、翻譯公證等業務 台北翻譯社 的品質是一間 翻譯公司 永續發展最需要注意的地方,一間成功的 翻譯公司 必須擁有語言能力強的翻譯師,本公司嚴格篩選翻譯人員,由實力高強、經驗豐富的翻譯高才與多位擁有碩士與博士學位,勤奮工作的優良譯者共同組成,應徵翻譯社的譯者,需通過本翻譯社試譯測試,待通過審核後方可成為本翻譯社的譯者。 本公司為政府立案通過的 翻譯社推薦 ,多年來的業界經驗,貼心的了解客戶不同的需求,並提供最專業又完善的翻譯服務,不管是哪國都能讓您迅速與世界接軌,心動了嗎? 趕快來電、來信或是傳真委託我們進行翻譯等相關事務,享受極有效率又超高品質的服務。 本翻譯公司,給您最佳的服務體驗 本公司接到客戶 翻譯 委託時,為了維持最專業的翻譯品質,配置了一套標準作業流程,整個翻譯過程中我們會時時刻刻都彙報客戶我們的作業內容,預防業者與客戶的資訊不對稱,而造成不必要的消費糾紛。 以下是本公司的標準作業流程: 當客戶提出翻譯的具體要求後,我們將立即提供費用估算,當接受客戶翻譯的委託以後,我們將仔細審閱稿件的內容、計算字數,並進行任何必要的處理。 我們挑選翻譯員 會從龐大的翻譯團隊中慎選在您指定的領域內具有專業知識背景、能夠勝任翻譯項目的翻譯人員。 我們所有翻譯均由熟悉該國語言的翻譯高手進行。我們的專案管理小組或專案經理將能保證專案均能按要

「英翻中」推薦豐富知識、經驗~一絲不苟專業的翻譯態度

全世界共通的語言就是英文了,不管去到哪裡,只要說英文都可以通,所以很多國家把英文當做官方語言,就連許多人的第二語言也首選擇了英文,雖然少數人是選擇日文、韓文,由此可見英文在所有各類語言中所佔的比重很重。而有些人就會選擇 英翻中 的翻譯工作,把一些英文知識或是更深入的知識翻譯給那些對於英文不熟悉的人,這就是為什麼許多人需要 英文翻譯 的原因,即便是一個學生,從小學到大的英文,也可以翻譯成一篇文章出來,可是兩者的性質完全不一樣,不能比較的,翻譯看起來很簡單,但是實際上卻跟我們想像中不一樣,因為翻譯人員要對英文有相當的熟悉度,不論是單字、語法、用語習慣、表達方式,都必須要用得很精確,因為中文與英文的思維模兩者是有很大差異的,如果按照原意死板的照翻,即便我們都懂那個詞代表什麼但是整體就會很奇怪,也不清楚到底要幹嘛!所以為了避免這個問題,翻譯人員要在不能夠改變原意下,去翻譯為讀者可以接受的方式,所以翻譯英文沒有那麼簡單。 尋找中英翻譯的秘訣 不管是 中翻英 還是英翻中兩者極為重要,所以注意這些可以提高你的專業,第一在翻譯的時候住一詞語詞間得轉換。第二在翻譯的時候可以忽略掉地名與人名,直接以英文的形式寫到譯文裡面。第三翻譯要一次性的完成,因為如果當作句子來翻譯的話,就很容易文不對題。第四在翻譯時注意修辭方法的利用,英文就像中文一樣會有修辭的手法,如果直譯文章就會變得很怪,所以就得用上開所講的發揮你的語言底子了,把正確的通順的語言給寫出來。掌握上開四點就可以讓您掌握英文翻譯得品質! 翻譯英文工作需要耐心、細心 在學習 翻譯英文 的時候是非常枯躁無趣又很煩的事,甚至有些人會覺得很討厭,所以如果心裡有個在半夜裡提醒我們注意安全的打更人,時時刻刻的提醒我們點醒我們,在學習上就會輕鬆許多,畢竟翻譯是一門枯燥的語言轉換,為了不要在過程中犯錯,就必須時時的警覺,哪裡有陷阱,時時的注意,那麼犯錯的機率就會降低,所以讓自己時時刻刻都出於準備好應付的狀態,那麼所有事都難不倒你了。