跳到主要內容

中翻英常常讓人出糗

很多外國人到中國去旅遊時都有一個很大的困擾,就是看不懂中國人的路牌,因為他們的中翻英有點兩光,導致很多外國朋友看不懂他們到底想說甚麼,這些路牌不只外國人看不懂,就連中國人自己也受不了,其中一名網友表示,某一天他在客運站裡要找尋廁所,發現只是的路牌把廁所的英文翻譯寫成Waiting Room,但實際上這個英翻中的意思是等候室,讓這名網友認為這根本是隨便亂翻譯一通。不只有廁所的翻譯被翻成等候室,還有安檢區卻被翻譯成Salety Jerqure Area,但其實在英文字典裡根本沒有Salety Jerqure這兩個單字,也導致很多外國朋友看不懂,這個路牌到底想要表達甚麼東西,也很多人因為想上廁所而找不到只是廁所的路牌,就是因為中翻英的路牌有嚴重的錯誤。

英文翻譯需要在加強
友很多外國旅客喜歡到亞洲地區旅遊,也因為中國人的熱情,常常導致外國旅客看不懂路牌,因此有網友也建議,在想要為外國旅客著想前,應該要先學好英文翻譯,不要讓人出糗,好心反而成為了別人的困擾,這也是中國人的英文程度需要再加把勁的原因,其實不只中國人把路牌翻譯錯誤,在台灣也有很多地方不小心把路牌日文翻譯錯誤,這也常常讓國外旅客對台灣的觀感不佳,這方面台灣政府也正積極的改進,更努力的加強國人的英文程度,希望在往後的日子裡不會再出這種糗。

公證翻譯有專業人士的翻譯
說到翻譯其實可以去找翻譯社,因為這是唯一可以保障翻譯零失誤的地方,雖然需要一點前來請人來翻譯,但是有了他們的翻譯,可以讓國人不會在出糗,因此也有許多人想要作英文網站或是英文論文時,都會請求公證翻譯來幫忙,這樣就可以擁有完美的英文,不至於會讓人出糗。

留言

這個網誌中的熱門文章

英文翻譯 專業翻譯推薦-解決英翻中.中翻英問題

英文翻譯帶領民眾走入全球化時代 小時候不管是在學校或家中,老師、家人全部都在耳邊催促著自己,要我們多閱讀英文方面的相關書籍,英文單字也老是半強迫的被老師盯著背,若英文成績不好不只會被老師處罰,家人看到也總是罵聲連連,學好英文必能成大事已經變成家長眼中的期盼,若您的專長真的不再於語言這方面,出社會若老闆突然丟了一份英文文件要您翻譯,碰到 英翻中 的問題措手不及不知道如何才好,此時找我們就是您最佳首選,本 翻譯公司 的翻譯人員來自全國各地,由國家級審譯之外籍專家以及各大研究所碩士與博士所組成,語言能力具備一定程度,多年的翻譯經驗,專門幫助民眾解決英文方面的困擾。 華碩 翻譯社 給您最高品質的翻譯服務 若您嚮往著能夠出國遊學,那學好英文是必備的條件之一,全世界都在用英文溝通交流,不管是在國際報章雜誌、新聞、電影,都會有英文的出現,英文出現在我們所生活的各個角落,不管是在求學階段或者是出社會之後,總有一天都是會碰到英文這艱深的語言,若您有英文翻譯方面的問題,我們都能輕易地替您解決,我們提供多種的語言互譯,不管您是從事哪個行業的,有英文翻譯的問題我們的翻譯人員通通都能輕易解決,本公司聘請各領域的語言行家,有著最完美的翻譯體系,不管您有任何的需求,只要託付給本公司,保證讓您享受到最便利、最高品質、最專業的翻譯服務。 如何挑選優良的翻譯公司? 市面上有許許多多的 中翻英 ,民眾在找尋優良的翻譯業者總是不知道該如何下手,除了四處找親友探聽與上網搜尋網友評價,別無他法了,若您只從公司規模大小下去判斷一間公司的好壞,這您就大大錯誤了,一間優秀的翻譯公司,需要具備的首要條件就是翻譯品質、收費合理、翻譯效率,若您急著需要翻譯文件的時候,此間公司若能將心比心的將您納為首要翻譯客戶,而且翻譯出來的文件品質還具備一定的水準,這樣才能稱得上是優秀的翻譯公司。

德文翻譯 推薦,超真實的客戶評價,品質可靠翻譯效率高

挑選優質的 翻譯社 真的可以省下許多麻煩與心力! 台北翻譯社推薦 給你,專做 德文翻譯 ,致力於中翻德/德翻中的領域 專業的團隊擁有資深經驗豐富的翻譯人士,細心在意翻譯細節 提供公證文書/合約法律合同/學術文件/專利技術/網站翻譯...等 以下是客戶真實評價, 德文翻譯推薦 給你👍 👩程小姐 💬公司要去德國參展,相關 申請文件 及 產品目錄說明書 需要翻譯成德文       慶幸找到這麼有效率的翻譯社,交件準時,讓我們順利的申請通過! 👨周先生 💬因為看到評價蠻好的,就選擇把 德國文件公證 交給他們,服務真的很專業       細心交代公證代辦的細項,代辦效率也很快,之後有翻譯需求也會請他們幫忙 👨江先生 💬之前都是由自己公司員工處理海外信件翻譯,因為顧慮 德文翻譯費用  會太高       員工業務繁重,後來 文件、合約 的翻譯都委託給翻譯社,結果發現價格其實很合理       所以就一直有長期的合作關係,翻譯細心,專有名詞也翻的很精準,值得信任~ 感謝客戶對團隊的肯定,提供精準的翻譯是我們的責任 還有專業技術領域的文件翻譯,相當有難度,不過因為本團隊由多位資深的翻譯人士組成 所以皆有不同的領域背景,在法律/商業/工業...等領域都有很多成功翻譯案例 客戶最在意的是翻譯效率,清楚了解客戶的翻譯需求後 掌握翻譯進度,定期回報翻譯進度給客戶,交件準時保密性高的翻譯服務 高水準的翻譯品質,如果你有翻譯需求,歡迎讓我們為你服務🙌🙌🙌🙌

英文翻譯達人分享,多練習翻譯

英文翻譯 達人分享:英文好,中文好,但是不懂翻譯,仍是功虧一簣。翻譯是譯意,不是譯字,不懂翻譯的人會譯字,而不是譯意。He took ounce of anger out on me.不懂翻譯的人可能會譯成:「他把身上每一盎司的怒氣都出在我身上。」看到ever ounce of ,就以為要忠實地譯出「每一盎司」,其實這句話的意思是說:「他把滿腔怒氣出在我身上」,這樣譯就非常傳神,中文也道地。 各行各業都有自己的術語,想要談某個領域卻不了解其術語,說寫出來就像門外漢,不專業,難以贏得聽眾或讀者的尊敬。不管翻譯哪個專業領域,都必須下功夫熟悉那個領域的術語。翻譯美食節目的人,要懂得烹調用與和各種食材、調味料的名稱等等;翻譯基督教信息的人,需要熟悉中文聖經的用語和中文教會的用語,這樣才能跟聽眾或讀者講同樣的語言,容易引起共鳴。 上台口譯不是練習的時機,而是實力驗收的時刻。想成為一流的口譯員,剛開始需要大量的練習,讓自己的腦子習慣兩種語言的轉換,真正上台口譯時才會流暢簡潔。筆譯也一樣,沒有練習,反應就遲鈍,下筆就生疏。 除了學習,還是學習,按照適合自己的方式學習,重點是要有毅力,要堅持下去。如果有心改進英文能力,就會想辦法調整生活的優先順序,挪出時間學習。 引用處:這樣學翻譯就對了! 許惠珺 著