跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2月, 2013的文章

安全通信公司已在2012年10日6日的“家庭日”活動中為其虛擬世界Kuboo.com發布了測試版本

美通社亞利桑那州25日訊 -- Safe Communications, Inc。(安全通信公司,OTC PINK: SGTB)宣佈,與中國中創豐祥(FullChance)簽署最終授權協議。 這份授權協議讓安全通信能在中國推出其虛擬世界Kuboo.com,並讓公司向中國合作伙伴提供相應技術,而中國伙伴將為在中國市場開發、注冊和銷售Kuboo.com提供資金與技術支持。 雙方最初於2012年10月達成協議,最初的協議要求中創豐祥進行50萬美元投資。過去幾個月裡,兩家公司已就技術轉讓和把Kuboo.com由 英文翻譯 成中文進行了合作,並且已經准備把Kuboo.com帶到中國市場。安全通信公司已在2012年10日6日的“家庭日”活動中為其虛擬世界Kuboo.com發布了測試版本,並准備在未來幾周推出更新后的版本。 安全通信公司總裁John Venners表示:“我們與中國合作伙伴的關係被證明是非常友好的、積極的和富有合作成果的。技術轉讓和翻譯正在按照預期速度迅速進行,特別是在考慮2012年12月末中國出台網站訪問新規之后更是如此。中國目前擁有超過5.5億的互聯網用戶,2012年又增加了大約5700萬用戶。這種增長勢頭預計會持續下去。由於中國政府和文化非常注重保護兒童,我們公司保護兒童安全的品非常適合在中國市場推出,這會給我們帶來巨大的發展機遇。 引用處:鉅亨網新聞中心(來源:北美新浪) 2013-02-26 08:26:14 

希望自己的孩子,能比別人先跑一兩步

英文翻譯 達人說目前要推行12年國教,教育部的免試升學方案,國中會考要加測英文聽力,意外讓補教業者找到新商機,因為過去在國小階段,雖然部分小學有雙語教學,但並沒有針對聽力加強,現在教育部宣布要考英文聽力,就算部長蔣偉寧一再背書,不需要補習就能答對,但想要擠進一流高中的家長還是放心不下,不但補習班因應政策,加強英文聽力比重,就連兒童美語也意外成為受益者。 美語班學童VS.外籍老師:「你最喜歡的動物是什麼?這些老鼠很糟糕,不對。」 不管老師問什麼,小朋友通通用英文回答,標榜全外語學習環境,部分學生其實才小學二、三年級,但已經學到了國三程度的英文聽力,未來國中會考要測聽力,成了這類美語班的大利多。 美語班業者侯光杰:「家長一定都是望子成龍,他們希望考試沒有什麼問題,在我們的訓練下,通常不會有問題,只是技巧的加強。」 補教名師徐薇:「你們要記得我是你們的會員,所以用記得remember,把re拿掉,就是member了。」 補習名師教得更深入,托福考試強調的英文字首字根,納入聽力教材,在最近印好的宣傳單,寫明特別加強英文聽力和翻譯,課表排出來,每週固定有一天專練聽力,坦言是有家長要求增加比重。 雖然教育部承諾,會考的英文聽力將很簡單,但像補教老師徐薇就認為,如果想唸排名好的高中,特色招生考的英文聽力較難,而目前國中的英文聽力設備普遍不足,恐怕就會讓家長,轉向補教業求助。教育部長蔣偉寧:「在一個正常的教學情況下,補習我覺得不應該是常態。」 教育部長雖然一再要家長別讓孩子去補習,但一向不想輸在起跑線的台灣家長,都希望自己的孩子,能比別人先跑一兩步,教育部的免試政策,無意中為英語補習開創新商機。 引用處:TVBS – 2012年5月3日 下午6:25

英文翻譯人員分享解說,翻譯融入時事,作文以「禮讓博愛座」的四格漫畫為主題

英文翻譯 人員分享解說:大學學測第二天,上午英文科率先登場,部分考生說,這次英文難度適中,翻譯融入時事,作文以「禮讓博愛座」的四格漫畫為主題,很好發揮,但受到諾羅病毒威脅,相較第一天考試,第二天戴口罩的學生明顯變多,而在建中校區,則是有一名學生因為跑錯考區,員警急忙騎重機車送學生到考場。 大學學測第二天,上午第一節課考的是英文,很多學生把握時間猛K書,參考書、單字本、筆記都派上用場,還有人重點放在作文,打算一較高下。 或許是擔心諾羅病毒的影響,戴口罩的學生比第一天似乎更多,不過昨天國文、數學、社會,很多人反應偏難,預估今年成績會下降,考生跟家長們,會擔心申請不到好學校嗎? 上午9點20分鐘聲一響,考生陸陸續續進教室,但在建中校區,就有一名學生意外跑錯考場,員警趕緊騎重機車將他送到正確考區,一個多小時的考時時間,有很多學生是早早就交卷,比起昨天考完三科眉頭緊皺,上午的英文考完,學生倒是挺輕鬆。剩下最後一科的自然,也是99課綱命題影響最多的一項,勢必不簡單,提醒考生,今年有24所大學推行電子書面資料審查,月底開系統測試,同學們最好先適應,以免亂了手腳。 引用處:Yahoo奇摩新聞/民視 – 2013年1月28日 下午3:09

英文翻譯達人分享解說,今年學測翻譯題圍繞「高房價」議題

英文翻譯 達人分享解說-大考中心今天公布學科能力測驗非選擇題評分標準,閱卷老師說,今年翻譯看似簡單,但很多學生拼字有待加強,出現不少錯誤。 擅長英文翻譯的英語科閱卷召集人-台北大學應用外語系教授劉慶剛表示,今年翻譯題圍繞「高房價」議題,所測驗的句型在高中生熟悉範圍,單字也控制在大考中心詞彙表四級之內,中等程度的考生,要拿到分數不難。 簡單的英文翻譯-劉慶剛說,只要用最簡單的英文單字翻譯即可,例如「都會區的高房價」翻譯成「high house prices incity areas」,「對社會的嚴重影響」譯成「seriouseffects on society」。但閱卷老師也發現,很多人拼字有加強空間,例如把policy(政策)拼成police(警察),government(政府)少寫了中間的n等,會被斟酌扣分。 英文作文-英文作文部分是連環漫畫,劉慶剛說,考生最典型的寫作情結是描述主角一開始找藉口,不願讓座,後來在球賽中扭傷,需要座位時也沒人要讓,在得到「報應」後改過自新。劉慶剛說,甚至有考生寫到最後化身為「正義使者」,不只自己讓座,也會在公車上督促別人讓座。 英文單字的詞性用法-劉慶剛表示,很多考生沒弄清楚名詞seat(座位)及動詞sit(坐)的用法,拼字錯誤百出,寫作也文不達意。但至少這一次考試下來,學生一定會學會「Priority Seats(博愛座)」這個詞,也算有收穫了。 引用處:中央社 – 2013年2月2日 下午12:54

英文翻譯達人分享解說,常用any other來表達最高級的形容詞

英文翻譯 達人分享解說: 一、不定冠詞a和an,人稱代名詞的所有格his、her、my等等,在中文裡面大多不必說出來。A student must love his country,中文不會說:「一個學生必須愛他的國家」,而是說:「學生必須愛國」,簡單又明瞭。 二、代名詞,尤其是「它」,要盡量避免。「你的鞋子好漂亮,我很喜歡它。」把「它」字刪掉,意思仍然不變,「你的鞋子好漂亮,我很喜歡。」若有必要,可以重覆一遍:「你的鞋子好漂亮,我很喜歡你的鞋子。」 三、英文常用any other來表達最高級的形容詞,中文可以直接點出其意,「他比班上任何其他學生聰明」,改成「他比班上的學生都聰明」,就簡潔有利多了。 四、不是一看到concerning,about,as to…就要說「關於」。把「關於」刪掉再讀讀看,會發現意思仍然一樣。「他對鄰居說了關於王小姐的壞話」,改成「他對鄰居說了王小姐的壞話」,意思仍然不變。 五、表數量的詞要儘量放在所形容的受詞之前,「他對鄰居說了許多王小姐的壞話」,乍看之下好像許多王小姐,這裡的「許多」是在形容「壞話」,所以兩個要放在一起:「他對鄰居說了王小姐的許多壞話」。 六、「來自」和「為期」能刪則刪。「來自十個國家的代表,舉行了為期三天的會議」,改成「十個國家的代表舉行三天的會議」,簡潔有利。 引用處:這樣學翻譯就對了! 許惠珺 著

英文翻譯達人分享解說,讀熟朗文版英文文法

英文翻譯 達人分享解說:翻譯可不能用半調子英文,你得用力學。至少要讀熟朗文版英文文法,學習出版公司跟書林出版公司(及其他)都有翻譯系列的書籍,有助於你盡快進入狀況。 如果要從事筆譯,中英文程度都必須是中上,曾有台灣某知名出版社開出譯者基本條件,托福成績必須達到紙筆測驗580分,CBT 237 分的標準(我對iBT不熟,請自行轉換)。依據我多年的經驗,這個條件一點都不嚴苛。當然退而求其次,CBT213的程度是較低的門檻,但閱讀與文法的分數必須較高。廣大的知識,就看你將來打算從事的方向,各個基本的人文社會學科的基本知識都必須具備。社會學,心理學,哲學,人類學,政治學,經濟學,會計學,教育學等等。隨時吸收新的知識,關心一些新議題,包括經常閱讀英文雜誌在內。你從事翻譯的時候,一定經常遇到一些不同學科的單字,你不能隨興所至,必須回頭查閱這個字在各學科的用法。現在網路發達,你可多拜見孤狗,不過必須有能力判斷哪個解釋才是正確的。 網路版的百科全書是很好的入門工具,我建議你多查閱大英繁體中文,最好是訂閱全文。它本身就是一個標準的筆譯範本,你要靠翻譯謀職的話,就得設法翻到如同大英一樣行雲流水。當然維基中文也不錯,記得要跳轉到英文版去對照閱讀。 引用處:Yahoo奇摩知識+

英文翻譯專家分享解說,如何提升英文能力

英文翻譯 專家分享解說: 首先你要覺悟英文是 24 hours a day and 7 days a week 的事,意思是你醒著的時候,耳朵聽的,嘴巴說的,眼睛看的,都是英文就對了!包你半年後一口流利的英文。其實這很簡單,電視都看英國片去youtube抓.一堆音樂or廣播都聽BBC or LBC因為你不使用英文當然會忘記,就好像叫一個英國人背中文字一樣。 想當年去英國讀書之前,其實我的英文算挺好的,到了英國後才知道自己英文有多差,全班只我一個華人其他同學老師全是英國人,南非人,而且還不敢讓同學知道自己英文差,你知道那種感覺嗎?半年後奇怪了怎麼都聽懂了,講話也流利了,也有英國腔。 basically, you have to watch British films and listen to BBC radio or LBC every single day, 基本上,你必須看英國片還有聽英國廣播公司或倫敦商業廣播公司每一天。 you can get them on youtube or BBC, LBC website for free.你可以找到它們在 youtube 和英國廣播公司的網址是免費的。 you can download the shows from BBC or LBC as mp3 and than put into your mobile phone.你可以下載節目mp3來自BBC or LBC然後放到你的手機。 I am pretty sure you will be speaking very good English.我非常確定你將說非常好的英文。 But you can't learn English from just a book, think about it..how you learn your first language.但你不能學好英文只是來自一本書,想看看你怎麼學你的母語。 告訴你一個事實,台灣的英文老師到英國去照樣變啞巴,為什麼?因為英文使用的不夠阿就這麼簡單,就算是英文老師或英文系學生在台灣,絕對90%都在說中文或台語。我剛去英國的時候,上行銷學上財管,我也都聽不懂,教授在台上機機咕咕念一大串跟台下學生一問一搭像是辯論似的,而我只能當啞巴,他們都是英國人。 這樣