跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 1月, 2016的文章

英文翻譯|學好英文的技巧,不要光靠死背

一名蔡姓高中生分享榮獲全國高中英文單字一等獎的技巧 新竹一名蔡姓高中生,在全國高中英文單字比賽榮獲一等獎,這次已榮獲三連霸,第三度獲得103學年度全國高中英文單字比賽一等獎,他表示從國小接觸英文時,就對語言方面很有興趣,他認為他自己只是單字背的比其他人還要多,目前正專心於學習文法以及會話練習,未來的夢想想從事 英文翻譯 的職業。 針對弱點練習,圖像與文字的聯想方法,有助於記憶力提升 全國賽的考試方式是聽英文單字再把他寫出來,50分鐘內必須聽寫出300個單字,換算下來,平均每個單字您只能花10秒的時間反應。北區賽事則是 中英翻譯 與 英 翻 中 ,因此蔡姓學生說,英文單字比賽最困難的地方是對於聽力不好的人,回想的時間相對的花費較多,且每個發音的音標會混淆,所以平常練習會著重加強。蔡姓學生從國小就對語言很有興趣,所以常常花費時間琢磨英文,他靠閱讀字典和報紙來增強英文能力。他說有些英文單字長的都很像或是唸起來發音也很像,常常會混淆,有些網路上會分享關於學習英文的技巧或是比較有趣助於學習的影片,他會去看,他認為圖像與文字的聯想方法,有助於記憶力提升。 英文單字不能光靠死背,還要懂得怎麼運用 蔡姓學生發現台灣人和美國人背英文單字的方式很不一樣。他在網路上看過美國 翻譯社 背英文單字的方法,影片說明學習英文單字可以從字根、字首開始學起,在美國,有些同學會互相一起認識拉丁文,因為瞭解拉丁文後,可以追溯英文字的字源,只要了解字根字首後,便能從中推敲出英文生字的意思。他說英文單字不能光靠死背,還要懂得怎麼運用。他常常在公車上看到很多學生在背單字,雖然的確能夠增加很多單字量,但如果不常使用的話,也很容易就會忘記,如果有人要你為他 口譯 一段文章或一句話的話,你可能就會因為不常使用而忘記

學習數位行銷能力和「英文翻譯」,未來工作不是問題

有一位從英國倫敦留學回來的白女士,在大學就讀的科系是英文系,也曾經在紐約時報工作過,他表示未來要能讀懂數位時代的數據,不可或缺的能力就是要能 英文翻譯 ,在台灣許多大學生為求以後有一分穩定的工作,不少人會去考公務人員,拿個死薪水圖個穩定,但是白易玄女士並不這麼想,他希望能夠過過不斷練習 英翻中 ,讓自己的工作能力更好,再另外學習數位行銷能力,在去英國留學的過程中也獲取了「中國與全球化」研究所學位,並參加了Google數位火星計畫,經過三個月的培訓後,正式錄取了創意引晴公司裡的行銷工作,主要監測網路流量並找出改善計畫。 學習好「英文翻譯」和數位行銷,未來不怕沒工作 從在英國留學期間,就開始工作,先接紐約時報的研究案,主要負責國際的政治新聞,除此之外,也在其他機構擔任 英語翻譯 的工作,並在畢業之前,積極的與各國的人士互動交流,彼此分享意見。 白易玄女士表示,台灣與其他國家最不同的地方就是,外國人會很清楚自己接下來想從事什麼工作或想追求什麼目標,但是台灣人一心只想要求個穩定的工作,找個公務員職位過一生,但白易玄女士想要自己的工作有挑戰性一點,他看準未來是數位化資訊的主流時代,所以投入這個領域,一邊專攻自己的英文系,另一邊專攻數位能力,雖然比較辛苦,但是未來的可能性很廣,只要學好這項技能,就不會沒有工作。 透過Google數位火星計畫,發表提案不是問題 一位在台灣大學政治系畢業的陳小姐,也有參加Google數位火星計畫,他在 翻譯社 就學期間不斷被親朋好友詢問說:「未來的目標是要參政嗎?」他自己也感到很困惑是不是要往這個方向,但是他後來找到了方向,她表示他對行銷這方面很有興趣,在參加這項計畫後應徵了華碩電腦,也獲得錄取了。 陳玉雯表示,這個時代越來越發達,一直不斷的推陳出新,雖然在讀大學上就已經使用很多各類科技工具,但是一到公司開始上班後才發現,因為缺少了商管的背景和關鍵字訓練,因此要能夠掌握數字秘訣並不容易,因此透過這項計畫,他能夠更精準快速的提案。